Our Self: Um blogue desalinhado, desconforme, herético e heterodoxo. Em suma, fora do baralho e (im)pertinente.
Lema: A verdade é como o azeite, precisa de um pouco de vinagre.
Pensamento em curso: «Em Portugal, a liberdade é muito difícil, sobretudo porque não temos liberais. Temos libertinos, demagogos ou ultramontanos de todas as cores, mas pessoas que compreendam a dimensão profunda da liberdade já reparei que há muito poucas.» (António Alçada Baptista, em carta a Marcelo Caetano)
The Second Coming: «The best lack all conviction, while the worst; Are full of passionate intensity» (W. B. Yeats)

11/09/2010

Lost in translation (61) - depois do «jamais», o «dejá vue»

«Para mim [cortar o défice] é de alguma forma ter uma sensação de dejá vu. Eu já vivi isso há três, quatro anos e conseguimos cumprir os objectivos. Por isso estou bastante confiante de que o conseguiremos fazer outra vez». Palavras do pior ministro melhor dos piores ministros das Finanças, que traduzidas em português corrente querem dizer: «Para mim [aumentar os impostos] é de alguma forma ter uma sensação de dejá vu. Por isso estou bastante confiante de que o conseguiremos fazer outra vez».

Sem comentários: