Our Self: Um blogue desalinhado, desconforme, herético e heterodoxo. Em suma, fora do baralho e (im)pertinente.
Lema: A verdade é como o azeite, precisa de um pouco de vinagre.
Pensamento em curso: «Em Portugal, a liberdade é muito difícil, sobretudo porque não temos liberais. Temos libertinos, demagogos ou ultramontanos de todas as cores, mas pessoas que compreendam a dimensão profunda da liberdade já reparei que há muito poucas.» (António Alçada Baptista, em carta a Marcelo Caetano)
The Second Coming: «The best lack all conviction, while the worst; Are full of passionate intensity» (W. B. Yeats)

09/07/2014

Lost in translation (206) – O massacre do escrete canarinho perpetrado pelo pelotão germânico

Deixemo-nos de m€rd@s. Quem perdeu não foi o povo brasileiro ou o tropicalismo ou outra m€rd@ qualquer. E quem ganhou não foi o povo alemão ou a proverbial organização germânica ou outra m€rd@ qualquer.

Quem perdeu foram os onze marmanjos infantilizados pela psicóloga especialista em candomblé, adjunta do «técnico», que corriam como baratas tontas cumprindo uma «táctica» inventada por esse «técnico».

Quem ganhou foram os onze profissionais que cumpriram com competência a táctica de um técnico que não parece acreditar em ciências ocultas.

Sem comentários: